Dragon Ball Noticias – Actualidad de Z, Super, Daima – Anime, manga y videojuegos

Goku vs Arale: Masako Nozawa vs Mami Koyama (Entrevista)

Hace pocos minutos que publicamos la sinopsis del capítulo 69 de Dragon Ball Super, junto a una imagen filtrada del mismo. Ahora es turno de rescatar una entrevista a las voces originales de los personajes principales de ese episodio, que enfrentará a Goku vs Arale.

Ellas son Masako Nozawa (voz de Goku) y Mami Koyama (Arale) y han compartido una amena conversación, acerca de las experiencias vividas durante el rodaje del nostálgico capítulo.

Recordemos que Dragon Ball está viviendo su trigésimo aniversario, mientras que Dr. Slump ya va mira hacia los 40 (35 años). Así pues, el segundo enfrentamiento de estos personajes en toda su historia, será como mínimo interesante de ver.

Al igual que será interesante leer la siguiente entrevista, de dos de las voces de anime más conocidas de la industria.

Agradecimientos a Herms98 por traducir la entrevista original del japonés al inglés, y a la página dragon-ball-2nd-epoque por hacer lo propio del inglés al español.

Goku VS Arale

¡Goku y Arale se encuentran por primera vez en mucho tiempo!

Koyama:
¡Estaba tan feliz cuando escuché que estaban haciendo un episodio donde Goku lucha contra Arale-chan! Soy una gran fan de Mako-san [Masako Nozawa], así que fue un placer volver a trabajar con ella de nuevo! … No puedo creer que pueda ver el mundo de Arale-chan de Penguin Village una vez más.

Nozawa:
¡Me imagino que Goku está contento de poder pelear con Arale-chan! Pero apuesto a que no irá simplemente en plan de «hey, parece fuerte»; él irá más en plan de «tío, ¡esto me trae recuerdos!» Porque Goku se hace amigo de todo el mundo durante tanto tiempo.

Koyama:
Todavía recuerdo la primera vez que conseguí trabajar con Mako-san. Yo seguía siendo sólo una novata, y ni siquiera sabía de que manera mantenerme arriba … Estaba trabajando horas extras grabando de 30 a 40 episodios, ¡mientras que en cambio Mako-san estaba dando una actuación realmente enérgica …!

Nozawa:
El ambiente en las sesiones de grabación no ha cambiado mucho desde entonces (risas).

Koyama:
Cuando yo era una principiante, miraba a Mako-san y me asombraba de cómo podía hablar tan bien con tan perfecto timing.
Las cosas están animadas incluso en el estudio

Koyama:
¡Esta grabación fue una delicia también! Había un espíritu de competencia amistosa en el estudio, que hizo las cosas muy divertidas.

Nozawa:
¡Seguro que aquí fue divertido! Y la comunicación que es importante también, ¿verdad? Todos tenemos un rato de diversión en que hablamos porque queremos llevar la atmósfera de dentro del estudio a las imágenes en pantalla.

Koyama:
Todos conseguimos realmente grabar ese ambiente divertido del estudio. Y muchos de nuestros compañeros intérpretes son de la generación que creció viendo el Dr. Slump: Arale-chan y Dragon Ball … así que podrían haberlo disfrutado aún más que nosotras (risas).

Nozawa:
¡Sí! Puesto que cada uno de esa generación vio esas series.

Koyama:
Ha pasado tanto tiempo desde que tuve aquellas tantas líneas como Arale, así que fue difícil de preparar. Fui a un entrenamiento de voz para practicar haciendo una voz aguda.

Nozawa:
Eso es natural. Después de todo, tienes que hacer lo de «¡ki-in!» (1)

Koyama:
Cuando hice lo de «¡ki-in!», mi voz era tan aguda que me dio dolor de cabeza (risas). Apuesto a que era realmente molesta … (suda)

Nozawa:
¡Oh no, no, en absoluto! Eras muy linda.

Koyama:
¡¿De Verdad?! ¡Estoy muy contenta!

capítulo 69 de Dragon Ball Super

Los personajes viven en sus corazones

Nozawa:
Los personajes a los que das voz durante mucho tiempo siempre permanecen en tu corazón. Definitivamente se quedan con los actores.

Koyama:
Sí, encuentro a Arale bonita. Y así parte de mí piensa que «¡Ayudé a crearla!», y ese sentimiento se me adhiere; Aprecio esa sensación.

Nozawa:
Ese tipo de sentimiento es definitivamente precioso.

Koyama:
Cuando miré los dibujos, esa sensación volvió a mí. ¡Lo sentí en todo mi cuerpo! Supongo que mis células se emocionaron o algo así.

Nozawa:
Incluso Goku está un poco diferente de lo usual. Debe ser porque Arale está allí. ¡Está contento de que su amiga viniera! Eso es tan propio de él; Me encanta.

Koyama:
Realmente hay amor allí. Tanto en Dragon Ball como en Dr. Slump. Dado que hay amor allí, eso hace que sea tan divertido de hacer.

¡Dragon Ball 30 Aniversario y Dr. Slump 35 Aniversario! ¡Por favor disfrutad todos juntos esta colaboración!

Nozawa:
¿Así que el guapo de Goku y la bonita Arale-chan están haciendo una colaboración? Esto abarca generaciones. Los niños y sus padres, y los padres de sus padres … ¡toda la familia debería poder disfrutar esto!

Koyama:
(En la voz de Arale) ¡To~oda la familia puede disfrutarlo junta!

Nozawa:
¡Muy bonito! Quiero ver a Arale-chan en la tele.

Koyama:
Pero cuando todo esté dicho y hecho, esta vez soy yo, Mami Koyama, ¡la más feliz de todos! Muchas gracias.

Nozawa:
¡Yo soy la que debería estar agradecida! Esto fue muy divertido.
Glosario de términos:
(1) Uno de los sonidos característicos de Arale, que usa cuando corre a altas velocidades.